Caută
Close this search box.

Greierele lui Topârceanu a fost modificat într-un manual de limba română

greierele lui topârceanu

O nouă dispută legată de manualele publicate de Editura Didactică şi Pedagogică a devenit virală pe reţelele de socializare. Este vorba despre felul în care a fost scurtată şi adaptată „Balada unui greier mic”.

Cei trei autori ai manualului de clasa a II-a, „Comunicarea în limba română”, au modificat unele versuri din poezia lui George Topârceanu, iar la final au reuşit să piardă atât rima, cât şi ritmul strofei.

Petronela Vali Slavu, profesor la un colegiu din Petroşani, este cea care a postat fragmentul de poezie, întrebându-se, retoric, „Cine le-a dat dreptul autoarelor manualului să modifice versurile lui Topârceanu? Cum să le cer elevilor mei să memoreze varianta masacrată? Mai ales finalul sună ca naiba!… ”

În replică, directoarea Editurii Didactice şi Pedagogice, Maria Nistor, a explicat că „a fost dorința autorilor să adapteze versurile şi evaluatorii nu au avut observații în acest sens”. Este posibil ca în varianta digitală să fie inclusă şi forma originală, astfel încât copiii să poată face comparaţia între cele două variante.

Postarea iniţială a atras sute de comentarii şi de like-uri.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Ultimele stiri