O nouă rezistenţă prin cultură – este propunerea Anei Blandiana în contextul unei societăţi din ce în ce mai divizate şi în care, spune ea, divertismentul a luat locul culturii. Tradusă, apreciată şi premiată cu cea mai înaltă distincţie a Casei Regale a Spaniei, Ana Blandiana a devenit unul dintre cei mai populari scriitori români, invitată din ce în ce mai des să se întâlnească cu publicul spaniol. Un reportaj, de Oana Dobrescu.
Distinsă cu premiul Prinţesa de Asturias 2024, Ana Blandiana nu este doar unul dintre cei mai îndrăgiţi autori români traduşi în limba spaniolă ci un adevărat ambasador al culturii române.
Casa Cărţii, gran Vía, Madrid. În vitrină, Ana Blandiana. Singura care a adus României cea mai înaltă distincţie oferită de Casa Regală a Spaniei pentru literatură.
Ana Blandiana: Ceea ce mi se pare important la acest premiu care nu seamănă cu niciunul este faptul că a venit în România.
Are 11 cărţi traduse în limba spaniolă şi este unul dintre cei mai citiţi autori români, apreciată în special pentru curajul de a se opune regimului comunist. O rezistenţă prin cultură despre care crede că este nevoie şi astăzi.
Ana Blandiana: Cred că poezia în această etapă în care societatea se desparte de spiritualitate şi chiar de cultură care este înlocuită cu divertismentul, că este nevoie de o rezistenţă prin cultură. Este evident că ne aflăm pe un tobogan din acest punct de vedere şi că numai intelectualii şi scriitorii ar fi cei care s-ar putea opune.
Poeziile traduse în limba spaniolă sunt întotdeauna însoţite de o explicaţie.
Viorica Patea, prof. Univ. Salamanca, traducătoarea Anei Blandiana: Limba Română este foarte metaforică şi este foarte greu de a menţine metafora în altă limbă. Sunt şi multe aluzii istorice, sociale, multe şopârle.. texul Anei Blandiana trebuia să treacă de cenzură.
Claudia Neira, directoare Centroamérica Cuenta: Trăsătura principală a operei Anei Blandiana este compromisul, care este ca un fir narativ. În plus este vocea multor voci, a multor persoane și a multor momente.
Interesul spaniolilor pentru autorii români creşte de la an la an.
Maria Pop, director ICR Madrid: Faptul că în fiecare an apar peste 10-15 titluri noi, în traducere în limba spaniolă, arată interesul editurilor şi al cititorilor pentru literatura română.
Ana Blandiana a fost invitată de 4 ori anul acesta în Spania pentru a se întâlni cu cititorii ei.
The post Rezistenţă prin cultură, propunerea Anei Blandiana într-o societate divizată în care divertismentul a luat locul culturii appeared first on tvrinfo.ro.