Ambasada Germaniei transmite, la solicitarea AGERPRES, că „nu a primit din partea Ministerului Afacerilor Externe nici o traducere a legilor adoptate de Parlamentul României”.
Totodată, reprezentanţii ambasadei precizează că printre angajaţii misiunii există diplomaţi care au realizat o traducere, dar şi o analiză a textelor ce privesc propunerile de modificări ale legilor justiţiei.
„În decursul ultimelor luni, ambasada a urmărit, îndeaproape şi cu atenţie, discuţiile privind reforma justiţiei. Până în prezent, ambasada nu a primit din partea Ministerului român al Afacerilor Externe nicio traducere a legilor adoptate de Parlamentul României. În cadrul ambasadei lucrează, însă, numeroşi diplomaţi cu cunoştinţe de limba română, care au fost în măsură să efectueze o traducere, respectiv o analiză a textelor”, se arată în mesaj.
Precizarea vine în contextul în care preşedintele Comisiei parlamentare speciale pentru legile justiţiei, Florin Iordache, a transmis joi ministrului Afacerilor Externe, Teodor Meleşcanu, proiectele de acte normative prin care au fost modificate Legile 303/2004, 304/2004 şi 317/2004 pentru a fi prezentate ambasadorilor.